Die Reise der Seele: Von Tränen zu Diamanten ​The Journey of the Soul: From Tears to Diamonds

 

Die Reise der Seele: Von Tränen zu Diamanten
​The Journey of the Soul: From Tears to Diamonds

​Teil 1: Das Geheimnis der Tränen / Part 1: The Secret of Tears

Deutsch:

Beim Menschen gibt es die Träne, die die Augen feucht macht. Sie ist süß, nicht sehr salzig, aber sie trägt die Bedeutung von Schaden und Pein. Es gibt auch die andere Träne, die einem Glück schenkt, wenn man viel lacht. Der Mensch ist nicht wie ein Baum oder ein Tier, das erst erkranken muss, um Tränen zu zeigen. Unsere Tränen werden von Gefühlen gesteuert – als Freude, als Energie mit hohem Puls oder als Kribbeln auf der Haut.

English:

In humans, there are tears that moisten the eyes. They are sweet, not very salty, yet they carry the meaning of damage and pain. There is also the other tear, the one that brings happiness when we laugh a lot. A human is not like a tree or an animal that must fall ill to shed tears. Our tears are guided by emotions – as joy, as energy with a racing pulse, or as a tingling on the skin.

 


Teil 2: Stärke aus der Asche / Part 2: Strength from the Ashes

Deutsch:

Keine Träne ist so salzig wie das Rote Meer, kein Schlag ist so hart wie ein Diamant. Aber aus tiefer Trauer kann man eine Spur von Stärke erreichen, so wie aus Asche ein Diamant geschmiedet wird. Mit dem richtigen Druck und Geschick bekommt man fast alles hin. Die Liebe ist die beste Therapie für die Seele. Sie kann viel ertragen – Schmerz und Trauer – solange sie regelmäßig als Zeichen der Freiheit und in fröhlicher Stimmung Nahrung bekommt.

English:

No tear is as salty as the Red Sea, no blow as hard as a diamond. But from deep sorrow, one can reach a trace of strength, just as a diamond is forged from ashes. With the right pressure and skill, you can manage almost anything. Love is the best therapy for the soul. It can endure much – pain and grief – as long as it is regularly nourished as a sign of freedom and in a good mood. 

 


Teil 3: Ein Geschenk der Menschheit / Part 3: A Gift to Humanity

Deutsch:

Sensibilität ist eine Tugend, Liebe ist ein Geschenk, Freude ist ein Wohlbefinden und Erinnerung ist ein Dankeschön der Menschheit. Erinnerungen geben dir Kraft, wenn das Leben schwer geworden ist, um daraus etwas Gutes zu entwickeln. Hilfe bedeutet nicht Geld. Kaufe dir keine Liebe – gib sie dir selbst und schenke ihr ein Lächeln. Glaube fest daran, dass man sie findet. Hoffnung ist die einzige Wahrheit in dieser schweren Zeit. Liebe gibt vielleicht nicht immer sofort alle Kraft, aber sie hilft uns dabei, Gutes zu tun.

English:

Sensitivity is a virtue, love is a gift, joy is a sense of well-being, and memory is humanity's way of saying thank you. Memories give you strength when life has turned difficult, helping you to develop something good once again. Help does not mean money. Do not try to buy love – give it to yourself and greet it with a smile. Believe firmly that it can be found. Hope is the only truth in these trying times. Love might not always give us all the strength we need immediately, but it helps us to do something good. 

 


 

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Willkommen bei Schmiztlust! | Welcome to Schmiztlust!

Musik in zwei Sprachen und unterschiecher Art / Music in 2 languages deutsche Version of different kinds.

Der Flüsternde Mond | The Whispering Moon, Молчание Луны