Der Flüsternde Mond | The Whispering Moon, Молчание Луны
Der Flüsternde Mond | The Whispering Moon
Deutsch:
Es gibt Nächte, in denen der Mond nicht nur leuchtet, sondern zu uns spricht. Wenn der Vollmond silbern über den Wipfeln der Bäume steht und die Welt in ein magisches, kühles Licht taucht, beginnt die Erde zu schweigen. In diesen Momenten, wenn der Lärm des Tages verstummt, können wir das Leuchten des Mondes in unseren Herzen spüren. Er erzählt uns Geschichten von vergangenen Zeiten, von Träumen, die noch unerfüllt sind, und von der tiefen Ruhe, die wir alle in uns tragen. Für mich ist der Mond ein Symbol der Beständigkeit in einer Welt, die sich ständig wandelt. Egal, was am Tag passiert ist, am Abend ist er da, ruhig und kraftvoll.
Das Bild zu dieser Geschichte habe ich mit viel Bedacht erstellt. Ich wollte die kühle Eleganz des Mondlichts einfangen und gleichzeitig die Wärme der Gefühle zeigen, die er in uns auslöst. Die sanften Blautöne und das strahlende Weiß des Mondes bilden einen Kontrast zur dunklen Silhouette der Welt darunter. Es ist eine Einladung an euch, liebe Leser, einmal innezuhalten, den Blick nach oben zu richten und dem Flüstern des Mondes zuzuhören. Vielleicht verrät er euch ja sein Geheimnis.
English:
There are nights when the moon does not just shine, but speaks to us. When the full moon stands silver above the treetops and bathes the world in a magical, cool light, the earth begins to fall silent. In these moments, when the noise of the day is hushed, we can feel the glow of the moon in our hearts. It tells us stories of times gone by, of dreams that are yet unfulfilled, and of the deep peace that we all carry within us. For me, the moon is a symbol of constancy in a world that is constantly changing. No matter what happened during the day, it is there in the evening, calm and powerful.
I created the image for this story with great care. I wanted to capture the cool elegance of the moonlight while showing the warmth of the feelings it triggers within us. The soft blues and the bright white of the moon contrast with the dark silhouette of the world below. It is an invitation to you, dear readers, to pause for a moment, look up, and listen to the whispering of the moon. Perhaps it will reveal its secret to you.
The Silence of the Moon | Das Schweigen des Mondes 🌙
Deutsch:
Dieses Werk widmet sich dem geheimnisvollen Wächter der Nacht. Während die Sonne uns den Tag erhellt, ist es der Mond, der unsere Träume bewacht. Er bleibt distanziert in seinem Himmelsrevier, und doch ist er uns durch sein Licht so nah. In diesem Lied beschreibe ich das Gefühl, wenn man nachts aus dem Fenster schaut und den Mond als stillen Begleiter wahrnimmt, der uns in den Schlaf wiegt.
English:
This work is dedicated to the mysterious guardian of the night. While the sun brightens our day, it is the moon that watches over our dreams. He remains distant in his celestial realm, yet his light brings him so close to us. In this song, I describe the feeling of looking out the window at night and perceiving the moon as a silent companion, lulling us to sleep.
![]() |
| German Vision |
Das Schweigen des Mondes
Deutsch[Strophe 1]
Sonne und Mond drehen sich, denn ich sehe das.Der Mond scheint nicht auf die Straße,
Er scheint nicht an der Seite neben mir.
Er läuft jeden Tag am Himmel.
[Refrain]
Er sagt, es ist nicht dein Traum.Er zeigt sich in deinem Fenster und schaut dir in die Augen.
Ich bin der Mond, sagt er zu dir.
Und wenn du träumst, sagt er, dass er nichts zu dir sagt.
Und du träumst von der wundervollen Welt.
[Strophe 2]
Es ist Nacht, und er sagt, es ist nicht heute.Suchst du danach?
Du siehst ihn jede Nacht und hörst zu.
Es ist nicht alles an ihm.
Er kommt nachts zu dir und sagt nicht deinen Namen.
[Refrain]
Er sagt, es ist nicht dein Traum.Er zeigt sich in deinem Fenster und schaut dir in die Augen.
Ich bin der Mond, sagt er zu dir.
Und wenn du träumst, sagt er, dass er nichts zu dir sagt.
Und du träumst von der wundervollen Welt.
[Outro]
Ich wünsche dir eine wundervolle gute Nacht. Ich bin der Mond, sagt er zu dir.Und wenn du träumst, sagt er, dass er nichts zu dir sagt.
Und du träumst von der wundervollen Welt.
Ich wünsche dir eine wundervolle gute Nacht.
The Silence of the Moon
(English)
[Verse 1]
Sun and moon are turning, I see them go,
But the moon won’t walk the streets below.
He doesn’t shine beside me, close and near,
He runs his daily path in the crystal sphere.
It is night, and “not today,” he softly sighs,
Moving in lonely circles through the skies.
[Chorus]
I am the moon, look into my eyes,
I am the light where your faith lies.
When you dream of a world so wonderful and wide,
I am the guardian with the stars on my side.
I say nothing, I don’t call your name,
I’m just the mirror in your window frame.
[Verse 2]
You look for him, see him every night,
You’ve listened well before the morning light.
But he is not all that he seems to be,
When he appears at your window, wild and free.
He says it’s not your dream that you behold,
As you drift away while the night unfolds.
[Chorus]
I am the moon, look into my eyes,
I am the light where your faith lies.
When you dream of a world so wonderful and wide,
I am the guardian with the stars on my side.
I say nothing, I don’t call your name,
I’m just the mirror in your window frame.
[Outro]
I wish you a wonderful good night.
The moon has lulled you with his light.
![]() |
| English Vision |
Vokabel-Ecke / Vocabulary Corner:
Crystal sphere – Kristallsphäre / Himmelszelt
To sigh – Seufzen
To behold – Betrachten / Erblicken
To unfold – Sich entfalten / Erschließen
To lull – In den Schlaf wiegen / Beruhigen
-----------------------------------------------------------------------------
Vokabel-Ecke / Vocabulary Corner:
Himmelsrevier – Heavenly realm / Sky territory
Firmament – Firmament / Sky
Spiegel – Mirror
Fensterrahmen – Window frame
Schlummer – Slumber / Light sleep
Das Album (The Silence of the Moon)
Hier betonen wir die Besonderheit der drei Sprachen und die Zusammenarbeit mit Virginia Leonie.
Deutsch: Das Schweigen des Mondes (Triple Version) – Christian Schmitz feat. Virginia Leonie
Beschreibung: Eine atmosphärische Reise in drei Sprachen: Deutsch, Englisch und Russisch.
English: The Silence of the Moon (Triple Version) – Christian Schmitz feat. Virginia Leonie
Description: An atmospheric journey in three languages: German, English, and Russian.
[Hier klicken zum Anhören (HyperFollow)]
(Verlinke diesen Text mit deinem DistroKid-Link.)





Kommentare
Kommentar veröffentlichen